venerdì 11 gennaio 2008

Fasend di ricerch sora l'Internet, hoo scovert on articol de "Il Giornale" che parla de Medhelan - Milano !!!
L'è on poo dataa ma var la penna istess .....




Il celtico è ora lingua ufficiale Ue

articolo di Redazione - lunedì 08 gennaio 2007, 00:00

«Medhelan», così si chiamava Milano in celtico, dal 2007 lingua ufficiale nell'Ue. L'Irlanda, infatti, incoraggiata dalla precedente richiesta di Malta, ha chiesto a sua volta che l'antico idioma venisse riconosciuto all'interno delle istituzioni europee. Quando nel 1958 il Consiglio dell'Ue sancì nel suo primo regolamento il principio di assoluta parità tra le lingue (ai tempi i 6 paesi fondatori comunicavano nelle 4 principali), nessuno immaginava che 50 anni dopo l'Unione avrebbe dovuto fare i conti con ben 23 idiomi e 3 alfabeti diversi. Oggi i traduttori comunitari traducono ogni anno più di 1,3 milioni di pagine e nel solo 2006 si stima che il costo complessivo delle traduzioni si aggira intorno agli 800 milioni di euro. Ci mancava soltanto il celtico!, osservano gli euroscettici puntando il dito sulle tonnellate di carta accumulata nei sempre più ingombranti archivi europei. Storici e studiosi, tra cui Tito Livio, raccontano della Milano fondata dai celtici e in seguito battezzata dai romani «Mediolanum». Ed è proprio in piazza della Scala che ai tempi sorgeva il bosco sacro «Medhelan», dove i celti celebravano i loro riti religiosi. Chissà se con l'entrata dell'antica lingua nel Club dei 27 qualche milanese deciderà di approfondirne lo studio. Intanto già si moltiplicano i siti online che parlano di tradizioni, folklore e musica celtica. Un patrimonio irrinunciabile dell'identità lombarda. metnica@tin.it

http://www.ilgiornale.it/a.pic1?ID=147440&PRINT=S

6 commenti:

Anonimo ha detto...

Non sono un grande estimatore della comunità europea così come è oggi,ma devo riconoscere che sul fatto linguistico non vi è nulla da rimproverarle.
A presto,Giorgio.

Anonimo ha detto...

Ma s'era minga dì che "chì denter se parla domà Milanes"?
Chi l'è quell Giorgio chi del lago Maggiore?! Faustin.

Insubre ha detto...

L'è pussee mej scriv in italian se se parla minga Milanès.
Impunemanch, questa l'è l'uniga "eccezion" a la "regola" !!!

Anonimo ha detto...

Vun che l'è nassuu in Brianza da pader brianzoel el parla minga el dialett? L'è minga on teron! Faustin.

Insubre ha detto...

Mì quell'òmm lì el cognossi minga inscì ben 'me vialter.
Impunemanch se lu el cognoss inscì ben la soa lingua e el voeur minga scriv di cojonaa, perchè nunch devom digh de scriv istess ?
l'è mej inscì, ch'el scriva in italian, o fòrsi el saria pussee mej in ingles !!!

Insubre ha detto...

Ansi, a dir la veritaa, mì te cognossi minga "Faustin", perchè te se presentet minga ?